Drafting a Cmon Army:Banding for charity

Mosch

New member
HEre\'s a revised edition of the CMON Paint Aid Press Release in German. I fixed soem spelling mistakes and changed some rather awkward wordings:

Das Tsunami-Desaster in Asien am 26.12.2004 war ein unglaublicher Schlag gegen viele Länder, Gemeinschaften, Familien und Einzelpersonen mit einer uberwältigend hohen Anzahl an Todesfällen und Verlusten von Hab und Gut.

Die Einwohner sechsundfünfzig Länder wurden von diesem tragischen Ereignis getroffen und viele Regierungen, Firmen und Privatpersonen gaben von Herzen kommende Spenden in der Hoffnung, den Schmerz der Opfer zu lindern und den Prozess des Wiederaufbaus zu beschleunigen. Egal ob durch Spendengelder, durch Baumaterial oder Arbeitskraft, die Reaktion der Welt war überwältigend, und doch wird leider mehr gebraucht.

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sammelte sich eine Gruppe von Künstlern, Bemalern und Modellierern der Seite Cool Mini Or Not (abgekürzt CMON), von denen viele schon privat freigiebig gespendet haben, mit dem Ziel, zusätzliche finanzielle Mittel für die Opfer zu sammeln.

Miniaturbemalung ist eine sehr aussagekräftige Kunst, welche sich aus Miniaturkriegsspielen entwickelte, die in der ganzen Welt gespielt wurden und werden und sich grösstenteils mit Konflikt und Taktik beschäftigt. Von diesen Spielen ausgehend entwickelte sich das Bemalen zu einer Kunstform, und die Popularität und Begeisterung für diese Freizeitbeschäftigung stieg in den letzten Jahren vor allem auf weltweiten Treffen stark an.

Auf diesem Grundgedanken aufbauend wurde \"Paint Aid\" in das Leben gerufen, mit dem Ziel, eine komplette Armee des beliebten Fantasy-Tabletop-Spiels Warhammer der Firma Games Workshop zu bemalen und zu modellieren. Dieses bekannte Spiel erfreut sich wachsender Beliebtheit und die jährliche Convention, Games Day, ist auf der ganzen Welt bekannt und bietet Spiel- und Bemalwettbewerbe. Der Wettbewerb wurde von Jahr zu Jahr härter und Miniaturbemalung wurde realistischer, und obwohl sich Viele für den Golden Demon oder das Slayer Sword bewerben, werden nur die besten Künstler damit ausgezeichnet. Mehrere Gewinner dieser geachteten Trophäen traten dem \"CMON Paint Aid\" bei, um ihre Zeit und ihr Talent einzubringen.

Sobald die Armee bemalt und an einem Orte gesammelt ist, wird sie über eBay durch die \"Mission Fish Nonprofit Organisation\" verkauft und 100% des Auktionsendbetrages wird der \"Brothers Brother Foundation\" gespendet, eine Organisation welche im Forbes Magazine als Nummer 1 für Effizienz bewertet wurde.

Die Mitglieder des CMON Paint Aids bitten sie darum, sich uns anzuschliessen, wenn unsere Gedanken und Arbeiten auf Hilfe für die Opfer dieser Naturkatastrophe ausgerichtet sind.
 

Avicenna

New member
Thanks Mr Mosch!

We are gonan try to get TAB, IPM, Geen stuff and Tammy together tomorrow night to discusss where to go next with this, so expect loads more information by the weekend!

:flip:
 
P
Hello all,

I would like to be involved in this project too. I have emailed Tammy, no reply (probably too busy), so just to let you know I am available. :)
 

Avicenna

New member
Dont worry if you dont get a reply yet - if you have emailed her then it is likely you are in. You probably wont get a reply till we sort out who is painting what... ;)
 

Hoblit

New member
Right. Just a few things to say here. First up. Kudos on the Paint-aid idea. I think its great and shows that CMON really is the community with heart. I would offer to help, but as my skills are non-existent I will just watch.

Secondly: The PaintAid website is excellent. I have to congratulate whoever designed it. It\'s easy to navigate and looks great as well. Congratulations.
 

Joshua

New member
ok just a few suggestions: i would say \" Schlag für viele Länder ...\" rather than \"gegen\" since that sounds a little like a \"bellicose\" operation than a force of nature.
furthermore i would say \"ins Leben gerufen\" and not \"in das Leben\". if you read it out loud it sounds really strange and its very uncommon to be used, even in \"official\" scripts.
and im not too sure about the \"miniaturkriegsspiele\" even if that term is used in the english version, germans are really ... sensitive to say it in a positive way, about war and wargames. i guess if you say \"Tabletop Strategiespielen\" it wouldnt be a lie either. thats the term most of the companies are using in germany for their products.

i would say \"Die Mitglieder der CMON Paint Aid\" instead of \"Die Mitglieder des CMON Paint Aids\" since the word \"aid\" meaning \"hilfe\" in german is female but i dont know if there are concrete grammatical rules for using english words in the german language ;)
but its up to you mosch, im not that good in german (even tho its my native tongue) so just ignore me if you feel like im talking bollocks here lol

just my 2 cents
 

green stuff

New member
Concerning translation, here are my own 2 cents : phrase it so that it fits the culture\'s traditions. Frenchkid and I had the same trouble for the french version. If you go talking about wargames and charity work to a french, he\'s going to look at you strangely. But if you talk about strategy games it\'ll go more smoothly. So basicly, I\'m saying : good point Joshua ;). But then again, my german courses are a bit far :p.
 

TAB Studio

New member
............site update
I have changed out the German translation it is up now ...you all rule....:)

ipaintminis is still keeping list to help the site of the names for people who wish aboard....
If your name is not on the printed list of painters then please shout out here so all can see and correct....
Thus all bases are covered then :)

no one missing on the list right?
it has been updated this AM

Check to see if you are there link

link for you to check the
.............cmon participants list....................
I will this eve have names of those who have and do supply me ....and countries if I am able for you all.

Thanks to all for all the fun and the joy
over and out
Tracy
 
Eh, it was meant as a first draft anyhow so if there is anything that people think need to be changed, updated, re-worded or whatnot, holler.

As for all the translations, I\'m looking at them and going, \'did I write that, what the hell is that word ..\' as I try to follow along.

:D
 

green stuff

New member
Message original : Frustrated Father
Eh, it was meant as a first draft anyhow so if there is anything that people think need to be changed, updated, re-worded or whatnot, holler.
I hope you didn\'t take my comment too badly. I just wanted to point out that some cultures will for example stress the \"war\" part in \"wargame\", while on the other hand, IMHO, the english speaking society will first see the \"game\" part ;). So since this is a charity oriented project, we must be careful with the translations. Great job FF :).
 

Mosch

New member
Orginal gepostet von Joshua
ok just a few suggestions: i would say \" Schlag für viele Länder ...\" rather than \"gegen\" since that sounds a little like a \"bellicose\" operation than a force of nature.
furthermore i would say \"ins Leben gerufen\" and not \"in das Leben\". if you read it out loud it sounds really strange and its very uncommon to be used, even in \"official\" scripts.
and im not too sure about the \"miniaturkriegsspiele\" even if that term is used in the english version, germans are really ... sensitive to say it in a positive way, about war and wargames. i guess if you say \"Tabletop Strategiespielen\" it wouldnt be a lie either. thats the term most of the companies are using in germany for their products.

i would say \"Die Mitglieder der CMON Paint Aid\" instead of \"Die Mitglieder des CMON Paint Aids\" since the word \"aid\" meaning \"hilfe\" in german is female but i dont know if there are concrete grammatical rules for using english words in the german language ;)
but its up to you mosch, im not that good in german (even tho its my native tongue) so just ignore me if you feel like im talking bollocks here lol

just my 2 cents

First one I agree. It rolls off the tongue a bit smoother ;) - changed it to \"herber Schlag für\"
\"Ins\" is, as you know, short for \"in das\". Living in the deepest Ruhrpott, it is an automatic thing to say \"ins\" for me and replacing that by \"in das\" when writing Hochdeutsch.... Not sure about this one. When speaking I would ddefinitely say \"ins\" instead of \"in das\"... - changed it to \"ins\". Why not.
Yes, should be Tabletop-Strategiespiele, sorry, a remainder of my first draft ;) So no \"Miniaturkriegsspiele\", but \"Tabletop-Strategiespiele\".
That Paint Aid thing.... I naturally assumed that an english word like aid would be regarded male, no idea why really. However, I am strongly against calling it \"CMON Bemalhilfe\", because that would be a complete change of sense. I really have no idea.... let me check that.

I will revamp the thing again and post it later.
 

Joshua

New member
Originally posted by Mosch


\"Ins\" is, as you know, short for \"in das\". Living in the deepest Ruhrpott, it is an automatic thing to say \"ins\" for me and replacing that by \"in das\" when writing Hochdeutsch
[...]
However, I am strongly against calling it \"CMON Bemalhilfe\", because that would be a complete change of sense. I really have no idea.... let me check that.

hm i googled for some official writings containg the \"leben\" phrase and it was always \"ins leben\" but i guess it doenst really matter :)

and yes, cmon bemalhife would imply that we would like to help people painting and, even if a noble thing, isnt the purpose of this :D
 

tidoco2222

New member
@darthfoley I think you may be ok I think today was the closing day. Just make sure you e-mail Tammy your details and then I believe she will contact you.
 

EricJ

New member
TAB, sorry I haven\'t gotten over an avatar or much info for the paint aid site. I really need to pick an avatar and settle down with it, and my website is in develpment right now so I\'ve nothing to give you there either.

Tammy should have my info however, I\'m looking forward to getting started!

-Eric
 

tidoco2222

New member
TAB if you like you are welcome to link my gallery to my avatar, I do not have a website so that is all I can offer in that respect.
 

Mosch

New member
OK, I decided that \"CMON paint aid\" is an Eigenname :D Here\'s the (hopefully) final German press release:

Das Tsunami-Desaster in Asien am 26.12.2004 war ein herber Schlag für viele Länder, Gemeinschaften, Familien und Einzelpersonen mit einer uberwältigend hohen Anzahl an Todesfällen und Verlusten von Hab und Gut.

Die Einwohner sechsundfünfzig Länder wurden von diesem tragischen Ereignis getroffen und viele Regierungen, Firmen und Privatpersonen gaben von Herzen kommende Spenden in der Hoffnung, den Schmerz der Opfer zu lindern und den Prozess des Wiederaufbaus zu beschleunigen. Egal ob durch Spendengelder, durch Baumaterial oder Arbeitskraft, die Reaktion der Welt war überwältigend, und doch wird leider mehr gebraucht.

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sammelte sich eine Gruppe von Künstlern, Bemalern und Modellierern der Seite Cool Mini Or Not (abgekürzt CMON), von denen viele schon privat freigiebig gespendet haben, mit dem Ziel, zusätzliche finanzielle Mittel für die Opfer zu sammeln.

Miniaturbemalung ist eine sehr aussagekräftige Kunst, welche sich aus Tabletop-Strategiespielen entwickelte, die in der ganzen Welt gespielt wurden und werden und sich grösstenteils mit Konflikt und Taktik beschäftigt. Von diesen Spielen ausgehend entwickelte sich das Bemalen zu einer Kunstform, und die Popularität und Begeisterung für diese Freizeitbeschäftigung stieg in den letzten Jahren vor allem auf weltweiten Treffen stark an.

Auf diesem Grundgedanken aufbauend wurde \"Paint Aid\" ins Leben gerufen, mit dem Ziel, eine komplette Armee des beliebten Fantasy-Tabletop-Spiels Warhammer der Firma Games Workshop zu bemalen und zu modellieren. Dieses bekannte Spiel erfreut sich wachsender Beliebtheit und die jährliche Convention, Games Day, ist auf der ganzen Welt bekannt und bietet Spiel- und Bemalwettbewerbe. Der Wettbewerb wurde von Jahr zu Jahr härter und Miniaturbemalung wurde realistischer, und obwohl sich Viele für den Golden Demon oder das Slayer Sword bewerben, werden nur die besten Künstler damit ausgezeichnet. Mehrere Gewinner dieser geachteten Trophäen traten dem \"CMON Paint Aid\" bei, um ihre Zeit und ihr Talent einzubringen.

Sobald die Armee bemalt und an einem Orte gesammelt ist, wird sie über eBay durch die \"Mission Fish Nonprofit Organisation\" verkauft und 100% des Auktionsendbetrages wird der \"Brothers Brother Foundation\" gespendet, eine Organisation welche im Forbes Magazine als Nummer 1 für Effizienz bewertet wurde.

Die Mitglieder des CMON Paint Aids bitten sie darum, sich uns anzuschliessen, wenn unsere Gedanken und Arbeiten auf Hilfe für die Opfer dieser Naturkatastrophe ausgerichtet sind.
 

james9487

New member
Hey all. I have a question. I thought I\'d read all the posts, but I guess I missed this. What do we need a press release for?
-James
 
Back To Top
Top